Анализ стихотворения «Пророк» кратко (Пушкин А. С.)

Немало произведений, неизменно привлекающих внимание читателя и исследователя на протяжении вот уже двух веков. Среди них особое место занимает «Пророк», традиционно включаемый в цикл стихотворений о поэте и поэзии.

Стихотворение «Пророк» было написано 8 сентября 1826 года. В печати оно впервые появилось в 1828 году в третьем номере «Московского вестника» и с тех пор входит во все собрания сочинений поэта.

За долгие годы своего существования стихотворение не раз становилось предметом исследования: им занимались литературоведы, текстологи, лингвисты. Но, как это ни парадоксально, оно, как и некоторые другие стихотворения «гражданского» звучания, до сих пор требует тщательного лингвистического комментария, который способствовал бы объективному толкованию текста.

Библейские мотивы.

Большинство исследователей пришло к единому мнению – в лице пророка дан высокий образ вдохновенного, истинного поэта. Смысл стихотворения – рождение творческого вдохновения у поэта-пророка, призываемого к активной деятельности, — передан в библейской форме. За основу Пушкин берёт VI Книгу пророка Исайи.

Обращение к библейскому сюжету было традиционным: вспомним переложения псалмов у Ломоносова, поэтические обработки 81-го «якобинского» и 100-го псалмов у Державина, «эпическое стихотворение» «Давид» Кюхельбекера и ораторию «Творение мира» . Непосредственно с «Пророком» Пушкина перекликаются стихотворения Ф.Глинки «Призвание Исайи», «Пророк», «Глас пророка».

Некоторые места Библии, обличающие злых царей, неправых земных владык, давали поэтам возможность высказывать свои оппозиционные настроения. Особенно много в этом смысле давали Книги пророков. Пророки, по Библии, бесстрашно вещали правду в лицо царям, обличали их несправедливости, и поэтому большинство из них было казнено. Так случилось и с пророком Исайей.

«Пророк» не является просто поэтическим переложением VI Книги. Для Пушкина важно, прежде всего, самое понимание высокой миссии пророка, возможность сказать о назначении поэта. Используя библейские образы, с удивительным мастерством передавая библейский стиль, поэт изображает прозрение пророка, рождение вдохновения, свойственного пророкам и поэтам.

Особенности лексики. Церковнославянизмы в стихотворении «Пророк».

Основа «Пророка» — церковнославянская и книжно-поэтическая лексика, создающая вместе с другими средствами (синтаксическими, метрическими, звуковыми) поэтически-возвышенный тон повествования. Мы не найдём у Пушкина другого стихотворения, столь насыщенного лексикой такого рода. Случайно ли это?

Время написания «Пророка» — период творческой зрелости Пушкина. Если в ранней поэзии старославянизмы используются им в версификационных целях, то, как пишет С.И. Ильинская, «после 1822-1823 гг. стали приниматься во внимание смысловая сторона и их стилистическая окраска».

Пушкин использует в стихотворении старославянизмы разной стилистической яркости и употребительности: есть такие часто встречающиеся, как перст, уста, десница, глас, вещий , и такой сравнительно редкий архаизм, как глагол («слово, речь»).

Церковнославянизмы в стихотворении особым образом дифференцируются: лексика, придающая повествованию библейский колорит; грамматические формы, которые создают повествовательно-риторический тон, близкий к библейскому сказанию; символика церковно-религиозного плана.

Следует сказать ещё об одной особенности «Пророка»: многие слова стихотворения уникальны, ибо встречаются два-три, а порой и один раз в произведениях Пушкина. Один раз в огромном наследии поэта встречаются: празднословный, отверзлись, подводный, прозябанье, водвинуть, гад ; два раза: орлица, перепутье; три раза: жало, горний, глагол (в значении «слово, речь» — два раза). Редко встречаются и слова влачиться, зеница, внять, дольний, отверстый, воззвать, исполниться (в значении «наполниться, проникнуться чем-то»).

Лексика стихотворения отличается большой образностью, и образная система его поэтому особенно сложна и необычна. Слова типа пустыня, духовный, пророк совмещают в себе как бы два плана, два смысла – библейский и житейский. И эти два смысла слиты здесь, в этом поэтическом контексте, в некое синкретическое единство. Пророк – это и пророк, и поэт; пустыня – это и место уединения, отдалённое от центра, и мир, лишённый божественного начала, света и т.д.

Построчный комментарий.

Лингвистический комментарий к стихотворению начнём со слова, стоящего в его названии – Пророк . Это слово довольно часто встречается у Пушкина, и именно в главном значении, которое лучше всего определяется в «Общем церковно-славяно-российском словаре» П.И.Соколова (1834):

«Пророк – тот, кому по Божию вдохновению откровенны священные истины, от общего сведения сокрытые, и поручена должность проповедовать оныя перед людьми».

Большой смысл, скрытый в этом слове, образе, привлекал многих поэтов, в том числе и Пушкина. Говоря о роли, назначении поэта, о творчестве и вдохновении, он не раз обращался к этому образу как в лицейские годы, так и в зрелый период творчества. Стихотворение «Пророк» стало своего рода программным произведением: поставив образ пророка в центр его, великий поэт смело сказал о назначении поэта проповедовать истину, «глаголом жечь сердца людей».

Духовной жаждою томим…

Духовная жажда – страстное желание мудрости, обретения нового знания.

Томиться – «испытывать сильные душевные страдания, мучения». В данном случае, выражаясь прозаическим языком, испытывать огромную жажду познания, мудрости.

В пустыне мрачной я влачился…

В этой строке особенно ярко проявилась двуплановость стихотворения. Мрачная пустыня – место, где человек остро чувствует своё одиночество, в библейском смысле – место, утратившее божественное начало, духовный свет.

Существенным элементом стихотворения является образ «жизненного процесса», воплощённый в сочетании влачиться в пустыне . Здесь поэт выбирает церковнославянский глагол с отрицательной экспрессивной окраской: влачиться – «вести мучительную, тягостную жизнь». В современном русском языке это слово употребляется лишь в составе фразеологического оборота влачить существование .

И шестикрылый серафим

На перепутье мне явился.

Образ жизненной пустыни здесь дополняется новым образом – перепутья в пустыне. И здесь мы сталкиваемся со сложным, комплексным значением слова. С одной стороны, перепутье – это место, где перекрещиваются или расходятся дороги, с другой – в нём воплощено и переносное значение выражения – быть на перепутье – «сомневаться, находиться в состоянии колебания, выбора жизненного пути».

Шестикрылый серафим. Слово шестикрылый в словарях не встречается. Л.В. Щерба даёт следующее толкование: «сделано по живому образцу, шестипалый». По мнению учёного, корни этого образа церковнославянские и греческие.

В понимании смысла стихотворения немаловажную роль играет и изначальное значение слова серафим – «пламенеющий, горящий». Именно серафим в состоянии преобразить пророка, а затем зажечь его сердце пламенной любовью к человечеству.

Начинается преображение пророка:

Перстами лёгкими как сон

Моих зениц коснулся он…

Отметим поразительную точность и экспрессивность сравнений: как сон, то есть подобно чему-то почти неощутимому, рассеянному в воздухе. И далее: Как труп в пустыне я лежал… Абсолютная лёгкость сменяется абсолютной неподвижностью, безжизненностью.

Значение первого сравнения усиливается, кроме того, глаголом коснуться – «дотронуться слегка, притронуться».

Отверзлись вещие зеницы…

Отверзтись — значит открыться, раскрыться. Этот устаревший глагол имел и другое, более архаичное значение: «сделаться способным к уразумению, принятию чего-либо».

Вещие зеницы – «видящие скрытое для остальных, проникающие в сокровенные тайны жизни».

Моих ушей коснулся он, —

И их наполнил шум и звон:

И внял я неба содроганье…

Внять — значит услышать что-то, воспринять слухом. В словаре П.И. Соколова, например, читаем: «Внять – несов. вид внимать – прилежно, рачительно слушать, разбирать, рассматривать умом».

Ощущается перекличка переносных значений глаголов: отверзтись – «сделаться способным к уразумению» и внять – «рассматривать умом». Таким образом, теперь пророк может не только видеть и слышать, но и видеть и слышать, глубоко осмысливая происходящее в мире.

И горний ангелов полёт…

Горний – «небесный», противопоставлено слову земной .

И гад морских подводный ход…

Гад – в данном случае это устаревшая форма родительного падежа множественного числа (гадъ ); более новая формагадов .

И дольней лозы прозябанье…

Дольний (дольный) – архаизм, имеющий такие значения: 1) прилагательное к слову долина ; в настоящее время употребляется прилагательное долинный ; 2) «земной, человеческий».

В словаре языка Пушкина отмечено, что в стихотворении «Пророк» данное слово употребляется в своём первом значении, то есть «долинной лозы прозябанье». Однако, возможно, что поэт создал более обобщённый образ «земной лозы», так как в этих строках появляются антонимические пары: горний – дольний, небесный – земной . Такое противопоставление, дополненное образом подводного царства, создаёт величественную картину всеобщности сущего, которая теперь доступна пророку.

Прозябанье. Существительное от архаичного глагола прозябать , означающего «расти, выходить из земли». Сейчас слово прозябанье употребляется в ином значении – «бесцельный образ жизни».

И он к устам моим приник

И вырвал грешный мой язык…

Приникнуть — значит прикоснуться к чему-либо, прильнуть.

Грешный язык – не только согрешивший, но и язык, «влекущий к греху» (по выражению Л.Новикова).

И жало мудрыя змеи

В уста замершие мои

Вложил десницею кровавой…

Жало (мудрыя змеи) традиционный поэтический образ, символизирующий что-либо острое, язвительное. Здесь, судя по всему, «язык, уничтожающий несправедливость, порок». Наделяя поэта даром пророка, Пушкин также обращается к традиции: змея – символ мудрости.

И он мне грудь рассек мечом,

И сердце трепетное вынул…

Сердце трепетное – сердце охваченное страхом, боязнью. Поэт-пророк должен быть бесстрашным.

И угль, пылающий огнём,

Во грудь отверстую водвинул…

Угль, пылающий огнём – скрытая метафора; имеется в виду пламенное бесстрашное сердце.

Преображение поэта-пророка завершено. Этот процесс, как мы увидели, был мучительным, кровавым и необратимым. Пророк обновлён, перерождён. Теперь он способен воспринимать происходящее в мире горнем, дольнем, подводном; он способен увидеть скрытое от других; он готов действовать…

И Бога глас ко мне воззвал…

Воззвать – значит обратиться с призывом, побуждать к действию.

«Восстань, пророк, и виждь, и внемли,

Исполнись волею моей…»

Восстань – форма повелительного наклонения от глагола восстать , то есть «встать, подняться».

Виждь – поэт употребляет особую форму повелительного наклонения от старославянского глагола видѢти (видеть ).

Воля – в данном случае требование, желание.

Исполниться волею – значит проникнуться требованием, велением голоса мудрости и справедливости.

«И, обходя моря и земли,

Глаголом жги сердца людей».

Глагол – в данном случае это речь, слово .

Жечь – здесь слово употреблено в переносном значении «возбуждать, волновать, очищать». Говоря иначе, долг поэта-пророка – волновать сердца людей словом высшей истины.

Особенности произношения некоторых слов.

В стихотворении «Пророк» мы сталкиваемся с таким произношением некоторых слов, которое непосредственно связано с общей высокой тональностью произведения. Слово рассек произносится с ударным [э], а не с [о]; слово Бога с Ѵ фрикативным. Рифмой обусловлено ударение в словах: вне′мли, заме′ршие, дольней ло′зы .

Особенности композиции стихотворения.

Композиционное деление и синтаксическое построение стихотворения «Пророк» не менее интересны, чем его словесная ткань.

Литературоведы неоднократно отмечали удивительную композиционную стройность стихотворения. Его две части построены по принципу параллелизма. Немалую роль в создании неторопливо-торжественного, риторического тона повествования играет анафорический союз и .

Ещё одной интересной особенностью построения произведения являются повторы слов и конструкций, переплетения значений слов. При беглом чтении «Пророка» не сразу осознаёшь, что многие слова, повторяясь, встречаются по два раза: пустыня, зеницы, коснуться, внять, уста, сердце, он, мои. При этом поэт иногда сталкивает одни и те же слова в соседних строках – создаётся впечатление, что автор заостряет внимание на каждом этапе, на каждом миге перерождения. Повторы не вызывают монотонности: они позволяют ощутить значительность и постепенность происходящих изменений.

Большой ценитель творчества А.С. Пушкина, писал: «Пушкин немногоглаголив на передачу ощущения, но хранит и совокупляет его долго в себе, так что от этого долговременного ношения оно уже имеет силу взрыва, если выступает наружу».

Именно такую силу взрыва обрёл «Пророк», взволнованный, торжественный монолог великого поэта о поэте.

Использованы материалы статьи Л.Л. Шестаковой «Лингвистический анализ стихотворения А.С. Пушкина «Пророк».

Ссылка в Михайловское в 1824 году стала для поэта тяжелым испытанием. Он не мог видеться с друзьями и провел в Михайловском два года уединенной жизни. Именно в это время он написал замечательные произведения, в числе которых был и «Пророк», созданный поэтом после известия о казни декабристов.

История написания

Несколько месяцев Пушкин ждал от императора решения своей судьбы. И, когда фельдъегерь неожиданно увозил его из Михайловского, поэт успел захватить антиправительственное сочинение, которое привез в Москву. Собираясь в Кремлевский дворец, в случае неблагоприятного исхода, поэт хотел вручить Николаю I это стихотворение. Но благосклонный прием императора заставил его забыть о своем намерении.

Изначально стихотворение в списке 1827 года значилось как «Великой скорбию томим». Заглавие «Пророк» сочинение Пушкина получило при публикации в «Московском вестнике» в 1828 году. Как станет видно из анализа, стих «Пророк» Пушкина - это глубокие переживания самого поэта, когда жизнь поставила его перед необходимостью выбора своего предназначения, а не просто стилизация Библии или Корана. По словам самого поэта, стихотворение воплощает образ истинного поэта и его высшее призвание.

Очевидна соотнесенность стихотворения с Кораном, где Магомеду явился архангел Гавриил и очистил сердце пророка от скверны, вынув его и наполнив знанием, верой и пророческим светом. Некоторые пушкинисты утверждают, что в основу стихотворения лег сюжет книги пророка Исайи. Ясно одно, что поэта сильно потрясла жестокая расправа над участниками восстания, из которых сто двадцать человек были сосланы в Сибирь, а пять человек повешены, в их числе были близкие друзья поэта Рылеев и Пестель. Казнь состоялась 13 июля, а стихотворение появилось 24 числа того же месяца.

Посланник небес

Начиная анализ «Пророка» Пушкина, отметим, что первые строки стихотворения описывают одинокого полумертвого путника, который «влачился в пустыне». Затем ему явился спасающий «шестикрылый серафим», который преображает путника, очищая от всего человеческого: «отверзлись зеницы», уши «наполнил шум и звон». Посланник небес «вырвал грешный язык» путника и вложил в замерзшие уста «жало мудрыя змеи», вынул из груди «сердце трепетное» и вместо него вонзил «угль пылающий». Страдания не прошли бесследно для простого смертного, и он лежал «как труп в пустыне», пока глас бога не воззвал: «Восстань, пророк».

Дальнейший анализ «Пророка» Пушкина показывает, что у произведения две темы: преображение поэта и миссия пророка. Автора настолько переполняют эмоции, что он верит, что пришедший на землю пророк и накажет за неоправданно жестокую расправу с декабристами, в частности правительство. Пушкин выражает переполнявшие его чувства в косвенной форме, высказать их напрямую мешает возможное разоблачение и наказание за сообщничество с декабристами.

Манифест настоящего поэта

Продолжая анализ стихотворения Пушкина «Пророк», мы видим, что поэт использует много контрастности: «как труп», «в пустыне мрачной», «грешный язык». Чтобы показать единство происходящего, поэт применяет повторы союза «и» в начале строк. Он использует сравнения, чтобы яснее показать различные образы: «лёгкими, как сон», «как у орлицы», «как труп». «Внемли», «персты», «горний», «зеницы» - церковнославянизмы, которые автор использует в своем произведении, говорят о том, что при написании он опирался на Святое Писание. Но наполнил ее философским смыслом и превратил произведение в манифест о предназначении поэта.

Пушкин и раньше поднимал эту тему в своих сочинениях, используя образы античной мифологии, но не было произведения, сравнимого по силе эмоционального воздействия с «Пророком». Написано произведение в одическом жанре и поражает яркостью образов и торжественностью стиля. Читатель невольно ассоциирует автора с героем, поскольку монолог в произведении ведется от первого лица. Некоторые современники даже обвинили поэта в том, что тот возомнил себя «избранником». Анализ «Пророка» Пушкина показывает, что автор всего лишь декларировал программу настоящего поэта.

Часто встречающиеся шипящие звуки создают атмосферу мучительного страдания, и размер стихотворения - четырехстопный ямб - также делает произведение мучительно-медлительным. Автор использует все виды рифмовки, но это говорит о том, что поэт на это не особо обращает внимание, и занимает его по большей части само стихотворение. Целью последнего было запечатлеть трудный процесс перерождения из простого смертного в пророка, глашатая истины, исполняющего волю Бога, пославшего его.

Композиция произведения

Процесс превращения написан в виде монолога, что видно из сравнительного анализа «Пророка». И Пушкин это преображение разделил в стихотворении на три части.

В первой части путник, «духовной жаждою» томимый, влачится в «пустыне мрачной». Он находится в творческом поиске, но встречается с шестикрылым серафимом «на перепутье», в пустыне, где нет дорог. Понятно, что «перепутье» - это символ, выбор, у которого оказался герой. Встреча с серафимом говорит о многом - он является Божьим посланником, и Пушкин подчеркивает этим значимость поэта, его избрание для важной миссии.

Вторая часть произведения рассказывает о перерождении героя. Оно происходит поэтапно, первая ступень - в результате простого прикосновения путник открывает глаза и приобретает чуткий слух. Но следующие превращения не так безболезненны. Для настоящего поэта мало видеть глубже и слышать тоньше обычного человека. Для поэта не годится «празднословный» и «грешный» язык, чтобы выражать мудрость, его следует поменять на «жало» мудрого змея.

Но просто «жалящим» словом не создать высокого искусства. Без горячего сердца холодны и талант, и наблюдательность. Поэтому серафим вонзает в грудь путника «угль, пылающий огнем». Преобразившийся поэт достоин нести свет истины. В стихотворении Пушкина арсенал художественных средств необычайно широк:

  • метафоры - «глаголом жги», «неба содроганье»;
  • эпитеты - «духовная жажда», «язык празднословный»;
  • сравнения - «как труп», «как сон».

Завершая анализ «Пророка» Пушкина, хотелось бы отметить, что кульминацией превращения стала драматическая замена сердца горящим углем и языка жалом змеи. Затем, из третьей части, видно, что такие преображения не прошли бесследно - поэт лежит «как труп». Но Божий глас к нему взывает «восстань» и сообщает свою волю - иди и «жги сердца людей» словом. Так, используя библейскую историю, Пушкин четко доносит главную идею произведения: подлинное призвание поэта в том, чтобы, подобно пророку, словом «жечь сердца людей».

«Пророк» анализ произведения — тема, идея, жанр, сюжет, композиция, герои, проблематика и другие вопросы раскрыты в этой статье.

«Пророк » - одно из наиболее известных стихотворений Пуш кина. Александр Сергеевич написал его осенью 1826 года во время ссылки в Михайловском. Для поэта это был очень сложный период. Пушкин глубоко переживал расправу над декабристами, со многими из которых дружил, и переосмысливал свое место в обществе.

Основой произведения стал библейский сюжет из VI главы книги пророка Исайи. Но автор наполнил его совершенно иным философским смыслом, превратив в манифест о предназначении писателя. Эту тему Пушкин поднимал в своих произведениях и раньше, используя традиционные образы античной мифологии: Парнас, Аполлон, муза, лира. Но до «Пророка» ничего подобного по силе эмоционального воздействия и глубине мысли в его творчестве еще не было.

Стихотворение «Пророк», написанное в жанре оды , поражает торжественностью стиля и яркостью художественных образов. Поскольку монолог представлен от первого лица, читатель невольно ассоциирует лирического героя с автором произведения. Некоторые современники Пушкина даже обвинили поэта в том, что он возгордился и возомнил себя «божьим избранником». Но анализ произведения показывает, что Александр Сергеевич лишь декларировал творческую программу каждого настоящего поэта.

«Пророк» состоит из трех частей, в которых последовательно прослеживается преображение героя. В первой части он «духовной жаждою томим» влачится в «пустыне мрачной» . Всего одно предложение, но какой емкий образ! Поэт находится в духовном и творческом поиске. И вдруг «на перепутье» он встречает шестикрылого серафима - вестника Бога. Нисколько не удивляет «перепутье» в пустыне, где нет дорог. Ясно, что это символ выбора , к которому подошел герой.

Встреча с серафимом, согласно библейским канонам, говорит о многом. Ведь это наиболее приближенные к Богу ангелы, которые являются только исключительным людям. Пушкин подчеркивает значимость поэта, его избранность для важной миссии.

Во второй части стихотворения мы видим поэтапное перерождение героя, которое происходит на глазах. Первая ступень - символическое открытие глаз и приобретение чуткого слуха. Это лишь результат простого прикосновения. Но следующие метаморфозы далеко не так безболезненны. Видеть и слышать более тонко и глубоко, чем обычный человек, для настоящего поэта - мало. Чтобы выражать открывшуюся мудрость, не годится «празднословный» , «лукавый» и «грешный» язык. Его следует вырвать и поменять на «жало мудрыя змеи» .

Но и острым «жалящим» словом, несущим истину, не создать образцы высокого искусства. Ясный разум, наблюдательность и талант будут холодны и мертвы без горячего сердца. Поэтому ангел вонзает в грудь героя «угль, пылающий огнем» . После такого преобразования поэт достоин нести людям свет истины. И «божий глас» воскрешает духовный «труп» , которым тот был до встречи с серафимом, чтобы новоявленный пророк напоминал людям о «божьей искре» в каждой душе.

В стихотворении «Пророк» арсенал выразительных средств Пушкина необычайно широк. Это:

  • многочисленные метафоры - «неба содроганье» , «глаголом жги» ;
  • эпитеты - «жало мудрыя змеи» , «язык празднословный» , «духовная жажда» ;
  • сравнения - «как сон» , «как труп» , «как у испуганной орлицы» .

Для усиления божественности сюжета поэт использует много старославянских слов: персты, зеницы, глас, виждь, внемли, горний . Они наполняют текст библейской атмосферой. Это было необходимо Пушкину, чтобы подчеркнуть истинность своих суждений, опираясь на непререкаемый авторитет Святого Писания. Эмоциональной напряженности добавляют и строки, которые начинаются с союза «и». Такое стилистическое построение характерно для библейских текстов.

Большое количество шипящих звуков и медлительный четырехстопный ямб без деления на строфы создают «мучительный» ритм, который соответствует страданиям героя. Пушкин использует различные виды рифмовки. Похоже, в этом произведении Александр Сергеевич не добивался совершенства формы, а полностью был сконцентрирован на содержании стиха.

Используя библейскую легенду и стиль изложения, Пушкин четко донес нам главную идею стихотворения: поэт, подобно пророку, должен «глаголом жечь сердца людей» . В этом его подлинное призвание.

Момент написания данного стихотворения относится к 1826 году, когда А.С.Пушкину было 27 лет. Ключевой темой стихотворения является проблема духовной реализации поэта как пророка и проблема сущности поэзии. Оно принадлежит к зрелому периоду поэтического творчества А. С. Пушкина, который многие пушкиноведы отсчитывают с 1826 и завершают 1836 годом. «Пророк» может считаться наиболее значимым, исходя из масштабности раскрытой темы.

С первых строк поэт дает нам понять, что он описывает свою жизнь, свой творческий путь, так как присутствуют местоимения «…я влачился…», «..мне явился…», «…моих зениц…», «…моих ушей…» и на протяжении всего стихотворения идет повествование от первого лица. Стихотворение написано очень мудро и в нем много подсказок о том, как происходит процесс обретения пророком своей миссии, но не стоит воспринимать каждое слово как описание действий, происходящих в физическом мире. Данные аллегории можно отнести к более тонкому, духовному плану бытия.

Духовной жаждою томим,
В пустыне мрачной я влачился, -

В самых первых строках поэт описывает свое существование до момента озарения или как еще называют этот процесс на Востоке – просветления, и сравнивает жизнь того времени с пустыней мрачной. Показывая тем самым, что всегда искал духовное начало во всем и позиционирует себя как высокодуховного человека.

И шестикрылый серафим
На перепутье мне явился.

С появлением шестикрылого серафима начинается духовное перерождение поэта, ему открываются доселе неизвестные вещи и миры. Серафим в христианской традиции это высший ангельский чин, наиболее приближенный к Богу и появляются они перед людьми, у которых есть на Земле определенная великая миссия, как вестники этого предназначения. Однако они могут появиться только перед человеком, подготовленным ко встрече морально и физически. Встреча с серафимом подобна огненному крещению человека, его посвящению.

Единственная библейская ссылка на серафимов содержится в «Книге пророка Исаии». Исаия видел Господа, сидящего на престоле, а "...вокруг Него стояли Серафимы; у каждого из них по шести крыл: двумя закрывал каждый лице свое, и двумя закрывал ноги свои, и двумя летал. И взывали они друг ко другу и говорили: Свят, Свят, Свят Господь Саваоф! вся земля полна славы Его!". Один из серафимов коснулся горящим углем с жертвенника уст Исаии и сказал: «…Беззаконие твое удалено от тебя, и грех твой очищен». Это посвящение подготовило Исаию к исполнению его миссии.

Перстами легкими как сон
Моих зениц коснулся он.

Далее идет описание преобразования А.С.Пушкина на тонком плане бытия. Также подчеркивается тот факт, что любое преобразование человека и его изменение возможно лишь при непосредственном контакте, то есть при помощи касания, как и при посвящении пророка Исаии.

Отверзлись вещие зеницы,
Как у испуганной орлицы.

При прикосновении серафима к очам, у поэта открываются способности к ясновидению, обретение духовного зрения, что поначалу испугало его.

Моих ушей коснулся он, -
И их наполнил шум и звон:

При прикосновении к ушам, поэт описывает обретение дара яснослышания. Так как серафимы являются наиболее приближенными к Богу, то при их прикосновении происходит процесс вливания Божественного огня в физическую и духовную составляющие человеческой сущности. В этих строках была описана работа серафима над поэтом и её последствия:

И внял я неба содроганье,
И горний ангелов полет,

После обретения дара ясновидения и яснослышания, поэт коротко, в четырех строках, описывает то, что ему удалось увидеть и услышать на тот момент:

И гад морских подводный ход,
И дольней лозы прозябанье.

После посвящения, которое прошел А.С.Пушкин, перед ним появляется возможность узреть все происходящее, в независимости от времени и пространства, и то, что ранее было сокрыто от глаз и ушей, становится явным и очевидным. Таким образом, при обретении вышеуказанных способностей появилась возможность наблюдать за вещами и процессами на расстоянии и просматривать духовным зрением то, что необходимо.

И он к устам моим приник,
И вырвал грешный мой язык,
И празднословный и лукавый,

В этих строках в очередной раз акцентируется внимание на необходимости физического воздействия с помощью касания и, конечно же, поэт сам признает, что язык его был до этого момента - грешный, празднословный и лукавый.

И жало мудрыя змеи
В уста замершие мои
Вложил десницею кровавой.

Наступил черед преобразований связанных с устами, что очень важно для дальнейшей деятельности А.С.Пушкина как поэта. Необходимо отметить, что серафим может осуществлять действия над человеком, как при помощи Божественного огня, так и при помощи заморозки, своего рода анестезии при операции, что бы хоть как-то уменьшить болевые ощущения.

И он мне грудь рассек мечом,
И сердце трепетное вынул,
И угль, пылающий огнем,
Во грудь отверстую водвинул.

Самым последним действием серафима над поэтом является, конечно же, работа с сердцем. Наделение его божественным огнем дало Пушкину возможность принять и понять свою миссию, как пророка.

Как труп в пустыне я лежал,
И бога глас ко мне воззвал:

В окончании стихотворения описываются реальные ощущения поэта, последствия работы серафима. Встреча с ним не прошла бесследно. Этот процесс принес много физических страданий А.С.Пушкину «…как труп в пустыне я лежал…». Далее следует главная идея стихотворения, становится понятна цель произведённой трансформации: "Восстань, пророк, и виждь, и внемли,
Исполнись волею моей,
И, обходя моря и земли,
Глаголом жги сердца людей".

И в нем читается основная миссия поэта как пророка – с помощью слов и божественного огня в сердце донести до народа Божественные истины или сокровенные знания. Что сделано А.С.Пушкиным более чем гениально, все, что им сотворено впоследствии, зашифровано в виде сказок и стихотворений для того, чтобы следующее поколение не исказило скрытую в них истину, не внесло в нее изменения. Подтверждением данного факта является то, что поэма «Руслан и Людмила» была опубликована летом 1820г. без стихотворного предисловия «У лукоморья дуб зеленый», которое А.С.Пушкин написал в 1836г. спустя 16 лет. Значит ли это, что и в данном предисловии скрыты определенные Истины?

Пророк. Обсуждения

Понравилась статья? Есть вопросы? Хочется высказать своё мнение? Всё это возможно сделать на

«Пророк» — стихотворение А.С.Пушкина, написанное им в Михайловском, в 1826 году. Эта работа — важная поэтическая декларация, которая прямым образом отражает представление, взгляд автора на призвание поэта.

Главная тема стиха – это тема поэта и поэзии, тема высокого назначения поэта. Жанр поэтической работы – легенда. В основе стихотворения лежит аллегория: поэт – пророк.

В стихотворении «Пророк» А.С. Пушкина говорится о качествах, свойствах, которыми должен обладать поэт в сравнении с обычным человеком, чтобы полностью оправдать высокое назначение поэта. Если в других поэтических работах, говоря о миссии поэзии и поэта, Александр Сергеевич использует аллегорически образы античной мифологии (Аполлон, Парнас…), то здесь он обращается к библейской мифологии. В этом произведении: не поэт, а пророк, не Аполлон, а бог, не муза, а шестикрылый серафим (то есть ангел). Посланник бога, серафим, преобразует природу человека, чтобы сделать из него поэта (пророка). И открываются у человека глаза («зеницы») – он способен всё видеть и понимать, глядеть на солнце, подобно орлу. Он способен узреть, как в небе летают ангелы, и растёт трава. Всё это чуткое и мудрое понимание и осознание реальной действительности невозможно передать обычной речью – «и празднословной и лукавой». И серафим вручает поэту вместо языка жало мудрой змеи; а вместо обыкновенного «трепетного сердца» он вкладывает ему в грудь «уголь, пылающий огнём».

Ведь только в изменённом состоянии, на накале чувств поэт готов творить, способен создавать высокие произведения. Но дело не только в полном преображении. Должна быть цель, высокая цель, во имя чего творит поэт, которая придаст смысл работе, и истинное содержание всему тому, во что он так глубоко верит; и верно видит, слышит, чувствует, и умеет передать словом. Такая «цель» обозначена, как «бога глас», обращенный к «пророку» и призывает его «жечь сердца людей» своим мудрым словом («глаголом»). И демонстрировать людям подлинную, без украшательств, правду жизни.

Этот образ пушкинского поэта-пророка восходит к поэтике декабристов. Безусловна и связь между состоянием Пушкина, горестно пережившего в Михайловском весть о казни своих друзей и товарищей, и его работой «Пророк». Ведь это стихотворение увидело свет осенью 1826 года, после безжалостной расправы над декабристами.

Проводя анализ стихотворения «Пророк» и сравнивая его с другими поэтическими декларациями, можно сказать, что это творение автора крайне принципиально, так как в нём Пушкин отстаивает ведущую роль искусства. «Жечь глаголом» сердца людей – вот истинное предназначение поэта-пророка, не оставаться в стороне, реагировать на происходящее в обществе.

Быть настоящим поэтом – это значит нести людям подлинную, верную, неприкрашенную правду жизни, откликаться на злобу дня, понимать, что происходит в жизни и что тревожит людей. Поэт-пророк – выше обыденного.

Какие средства поэтической выразительности использует автор? Метафоры – «неба содроганье», «глаголом жги сердца людей»; эпитеты – «жало мудрыя змеи», «язык празднословный», «духовной жаждою томим»; сравнения – «как сон», «как труп в пустыне я лежал», «отверзлись вещие зеницы, как у испуганной орлицы»; старославянизмы – «зеницы», «персты», «внял».

Образ пророка связан и с господством библейского стиля в стихотворении «Пророк»: «божественный глагол», «шестикрылый серафим», «персты легкие» и т.д. Такого обилия церковнославянизмов мы не обнаруживаем ни в одном из стихотворений Пушкина. В этой поэтической работе главенствует не только библейская образность и лексика, но и торжественно-суровая интонация речей пророка, а также небогатый библейский синтаксис малых предложений. Список признаков и свойств ясновидения пророка построен по принципу нагнетания интонации в предложениях, он гипнотизирует господством лаконичных фраз. Анафорическое библейское построение периода с помощью союза «и» вносит эмоциональную напряженность. Анафоры: строки начинаются с союза «И» 16 раз. Стихотворение написано четыхстопным ямбом без деления на строфы.

В «Пророке» передана языковая система Библии. Есть «библеизмы», использующиеся в русской поэзии со времен Ломоносова и Державина.

Проводя анализ стихотворения «Пророк», мы понимаем, что по своему построению – это монолог, ему присущ торжественный ораторский стиль.

Среди лирических произведений Пушкина «Пророк» занимает особое место. В непростых условиях гнетущей и мстительной реакции он подтверждал правоту взглядов казненных, провозглашал верность идеалам декабристов.



Похожие статьи